Цель нашего издательства –
представить то живое,
что есть в духовных традициях мира
во всем их разнообразии.

Йогин Шри Кришнапрем

Автор

Дилип Кумар Рой

Дилип Кумар Рой (1897–1980) — выходец из одной из самых аристократических семей Бенгалии, видный деятель культурного возрождения Индии, выдающийся музыкант — певец и композитор, автор множества книг, а также духовный учитель. Был учеником Шри Ауробиндо и другом Махатмы Ганди, Рабиндраната Тагора, Ромена Роллана и Бертрана Рассела.

С детства Рой увлекался санскритом, английским языком, химией и математикой. Закончив Президентский колледж Калькутты и получив диплом с отличием по математике, он отправился в Кембридж на стажировку, где в 1920 году, помимо основных предметов, сдал также экзамен по западной музыке. Наряду с уроками игры на фортепиано он свободно говорил на французском, немецком и итальянском языках.

Он приобрел известность и как откровенный музыкальный критик. Его непосредственный опыт, дополненный глубокими исследованиями и размышлениями, открыл новые горизонты в области теории, практики и преподавания классической индийской музыки.

В 1928 году Рой поселился в Ашраме Шри Ауробиндо в Пондичерри. Его внушительная переписка со Шри Ауробиндо раскрывает доселе неизвестный аспект Учителя, который заявил, что лелеет его «как друга и сына». Свое творчество и весь своей жизненный путь Дилип Кумар Рой посвятил Господу Кришне. В 1959 году вместе со своей ученицей Индирой  Деви он основал Хари Кришна Мандир в Пуне.

Голос Дилип Кумар Роя по общему признанию считается одним из величайших в Индии ХХ века.

Выходные данные

2024 г.
Публикуется с разрешения Hari Krishna Mandir Trust (Индия)
Перевод с англ.: А.Никулиной
Редактор К. Кравчук

Твердый переплет
Формат 130х200 мм
Объем 588 стр.
Тираж 300 экз.

Отрывки из книги

Из введения

<...>  Большой удачей стало и то, что мне удалось разговорить некоторых из величайших писателей и мыслителей нашей эпохи. Я всегда буду благодарен им за реальную помощь в поисках Истины; они воодушевляли меня своими открытиями и проливали свет на проблемы, являющиеся загадкой для разума. Среди этих наcтавников особое место в моей жизни занимает Кришнапрем... Во всех уголках света я встречал друзей, и меня согревал благотворный свет их любви. Порой то было лишь краткое рукопожатие, полное глубокого понимания, которое волновало, но больше не повторялось! Человек идет по жизни, как по пустыне, собирая то здесь, то там прекраснейшие жемчужины. Он бережно хранит их, словно «визиты ангелов, краткие и яркие»; ибо хотя эти жемчужины недолговечны, нечто не погибает — ритм красоты, который поддерживает нас на непростых путях жизни, изрезанных противоположностями — смехом и слезами, волнениями и вздохами, восторгом и сердечной болью. В самом деле, ничто не напрасно — tout se tient. Тем не менее есть разные радости, как и разные дары. Нечасто встретишь таких друзей, как Субхаш Чандра Бозе или Шри Кришнапрем, глаза которых сияют звездным светом. Встретить такую душу — счастье, удостоиться ее улыбки — блаженство, насладиться ее близостью — благословение. — (Д.К.Р.)

<...> Шри Кришнапрем не искал учеников и в первое время негативно воспринимал попытки проникнуть в интимное пространство его личной садханы. Он часто отчитывал Шри Дилипа Кумара за то, что тот привлекает к нему нежелательное внимание публики, но всегда прощал его, поскольку по-настоящему любил. Теперь, когда он, наконец, обрел нерушимое уединение в том, что называют смертью, конечно, у него больше нет «исключительных прав» на свои слова. Они продолжают светить, как маяки на Пути, ведущем к Цели, и читатели могут лишь поблагодарить Дилипа Кумара Роя, который упорно делает преходящее непреходящим, правда, не в духе трудолюбивого археолога — собирателя древних артефактов, но в духе глубокой благодарности добросердечного преданного.

<...>
Вскоре после этой встречи Шри Кришнапрем неожиданно наведался к нам. Нас сразу расположила к себе его прямота, полная непосредственность проявлений, отсутствие даже намеков на притворство, а главное — глубокое уважение и любовь к Индии, индийской религиозной мысли и чувствам. Он также обладал чарующей способностью превращать общение в равноправную беседу. Он никогда не говорил назидательным тоном, не читал мораль. Он ненадолго задержался, разглядывая названия книг, стоявших на полках нашей маленькой гостиной. «Кажется, я мог бы поладить с владельцами этих книг», — заметил он, повернувшись к нам с мимолетной, располагающей улыбкой. Тогда мы еще не знали, что, прежде чем стать санньясином, он несколько лет был молодым профессором Рональдом Никсоном, блестящим выпускником Кембриджа, и преподавал английскую литературу в университетах Лакнау и Бенареса. Кроме того, он стал серьезно изучать санскрит и пали и свободно говорил на бенгали и хинди.

 

Выдержки из писем Шри Кришнапрема

***
Вы говорите, что тогда «его, может быть, никогда не существовало». В этом-то и загвоздка: как с этим быть? Можно призвать на помощь веру и верить, но вера без доказательств автоматически порождает тень — равноценное сомнение, противостоящее вере, которое затаится глубоко в вашем сердце или, как скажут некоторые, в бессознательном. В любом случае, вы не обретете ни покоя, ни уверенности, а как действовать, не имея уверенности? Более того, даже если исторический Кришна «реально» существовал и сделал всё, что приписывают ему легенды, никто и ничто внешнее не приведут вас к желанной цели. Никакие внешние вещи не дадут вам Того, что присутствует в вас, хотя они могут символизировать внутреннюю реальность. Историческая личность никогда не скажет, как Кришна: «Я освобожу вас от всех грехов». Или как Христос: «Никто не приходит к Отцу, как только через Меня». Оба эти утверждения истинны, но нужно понимать, что произносящее их Я — не конкретная личность, даже самая прекрасная и приятная, а сам Атман, живущий в сердцах всех существ. И этот Атман реален и несомненен. Основой нашей жизни может быть только он. Неважно, существовали ли Кришна, Христос или Будда (в том смысле, как существование понимает мир), Атман есть, был и будет. Называйте эту Реальность как угодно, но она — неизбежный фон всей нашей жизни, любых мыслей — даже сомнений. Нет ничего определенного, кроме непоколебимой Истины, и на Нее следует опираться в жизни, к ней стремиться.

***
«Для меня, Дилип, хотя я терпимо отношусь ко всем странам, существует лишь одна страна, и это, как ни странно, Индия, а не Англия. Я чувствую, что богатство традиций, составляющее народ, — слишком ценно, чтобы смешивать все традиции, от Лондона до Йокогамы, в одну кучу. Если мы ограничимся Европой (по меньшей мере, Западной), то увидим, что ситуация здесь несколько иная, ведь в Европе более или менее общие традиции; но можно ли так же филантропически смешивать Англию с Индией, не причинив при этом серьезного ущерба обеим странам? Когда традиции нации умирают, тогда нация мертва, даже если она еще остается великой державой; она становится просто совокупностью индивидуумов, чья жизнь лишена смысла, но которые настойчиво преследуют свои презренные цели. История символична, и символ таит в себе некий ценный смысл, которого не дает топорная приверженность так называемым фактам. Существует лишь один исходный факт, и это — Вечный Бог. Всё, что помогает Его обнаружить, реально, а всё, что Его скрывает, — ложь, даже если все глупцы в мире утвердят её».

***
«... Эти наблюдения подтвердили, углубили и оживили те впечатления, которые я уже составил о нем [Шри Кришнапреме] по его письмам тебе и по тому, что я в них ощутил, по тому душевному пониманию, которое возникло между нами на расстоянии, ибо сам контакт не зависит от расстояния. Тебе прекрасно известно, что я всегда очень  ценил его проницательность в духовных вопросах, блеск и точность его мысли и видения и то, как он их выражает (кажется, однажды я писал о них как о pashyanti vak), его духовный опыт (то, что я о нем знаю), а также его склонность постоянно обретать новое, двигаться вперёд и многогранность. Более сокровенное восприятие духовной индивидуальности, обладающей этими качествами, не сводится к интеллектуальному впечатлению. Думаю, на данный момент я не могу больше ничего написать, и надеюсь, что этого будет достаточно». (из письма Шри Ауробиндо)

 

 

Посмотреть все

Наверх