Цель нашего издательства –
представить то живое,
что есть в духовных традициях мира
во всем их разнообразии.

Шива-пурана. Кумара-кханда

Выходные данные

2024 г.
Перевод с санскр. А.Игнатьева

Твердый переплет
Формат 84х108/32
Объем 320 стр.
Тираж 600 экз.

Отрывки из книги

В наши дни пантеон индуизма немыслим без грозного воителя Сканды (Кумары) и обаятельного толстяка с головой слона Ганеши. Культ Сканды распространен повсеместно, чаще всего в пределах шиваитских храмов [Дубянский 1999: 316]. Особенно велико почитание этого бога в Тамилнаду, где его образ соединился с образом местного божества Муругана, чему способствовало их сходство по трем параметрам: возраст, необыкновенная сила и связь с горами [Там же: 323–324]. Еще более значимым божеством является Ганеша, которого окружает поистине всенародная любовь. Об этом свидетельствует праздник Ганеш Чатуртхи, когда на улицы выходят огромные толпы людей. Слоноликий устранитель препятствий, воплощение мудрости, покровитель литературы и изящных искусств. Предпринимая любое сколько-нибудь важное дело, индуист призывает Ганешу, и с обращения к этому божеству начинаются тексты на санскрите. По словам известного религиоведа У. Донигер,

Ганеша обладает всем, что очаровывает любого, кто интересуется религией или Индией или тем и другим сразу: обаянием, тайной, известностью, сексуальным ореолом, моральной неоднозначностью и политическим весом; ему посвящена [обширная] литература. Можно начать с Ганеши и двигаться без остановки практически к любому аспекту индийской культуры

(цит. по: [Глушкова 1999: 283]).

Книга, которую вы, дорогой читатель, держите в руках, содержит перевод с санскрита на русский язык «Кумара- кханды» — раздела «Шива-пураны» (в дальнейшем ШП), посвященного мифам о Сканде и Ганеше. ШП является самой авторитетной шиваитской пураной. Составлялась она на протяжении веков, и если самые ранние ее фрагменты восходят  к X–XI вв., то самые поздние датируются временем после XIV в. [Gietz 1992: 539]. Дошедшие до нас манускрипты значительно различаются по своему содержанию и структуре [Rocher 1986: 222–224]. Первая из трех основных редакций (которая и использовалась для данного перевода) содержит семь самхит, вторая — шесть, а третья, происходящая из Бенгалии, делится на две части (пурва и уттара) [Gietz 1992: 539]. Текст в первой редакции впервые был опубликован в Варанаси в 1906 г., а во второй редакции — в Калькутте (ныне Колката) в 1896 г. Вторая самхита бенаресского издания именуется «Рудра-самхитой» и, в свою очередь, состоит из пяти кханд, второй из которых и является «Кумара-кханда».

Композиционно «Кумара-кханда» состоит из трех частей. В первой части (главы 1–12) речь идет о рождении и подвигах Сканды, вторая посвящена Ганеше (главы 13–18), а в третьей описывается соперничество двух братьев из-за того, кто первым из них женится (главы 19–20).

Посмотреть все

Наверх